Я хадзіў па роднай беларускай зямлі. Я быў шчаслівы... [Выяўленчы матэрыял] = Я ходил по родной белорусской земле. Я был счастлив... = I walked over the native belarusian land. I was happy... : [альбом / пераклад на на англійскую мову Г. В. Цітова ; прадмова: У. Пракапцова]

Автор(ы): Пракапцоў, Уладзімір Іванавіч, кандыдат мастацтвазнаўства, мастак, нар. 1953;
                   Цітова, Ганна Вітальеўна, лінгвіст;
                   Бялыніцкi-Біруля, Вітольд Каэтанавіч, мастак, 1872—1957
Язык документа: Белорусский ; Русский ; Английский.Страна публикации: BY.Издательство: Мінск : Беларуская Энцыклапедыя ім. П. Броўкі, 2018Физическая характеристика: 141, [2] с. : іл., каляр., іл., партр. ; 26 смISBN:978-985-11-1064-9.ББК: 85.143(4Беи)-8Note(s): Тэкст паралельна на беларускай, рускай, англійскай мовах, частка тэксту на рускай мове.Персоналия: Бялыніцкi-Біруля В. К. мастак 1872—1957 Наименование темы, используемое как предмет: МАСТАКІ | ЖЫВАПІС | ІМПРЭСІЯНІЗМ | ЖЫВАПІСЦЫ | ІМПРЭСІЯНІСТЫ | БЕЛАРУСКІ | РАСІЙСКІ | 19 СТАГОДДЗЕ КАНЕЦ | 20 СТАГОДДЗЕ | МАСТАЦКАЯ ТВОРЧАСЦЬ | ПЕЙЗАЖЫ Форма (вид), жанр, физические характеристики документа: МАСТАЦКІ АЛЬБОМ | ЖЫВАПІС (выяўл. выданне) | ПЕЙЗАЖ Предметная категория: Белорусский национальный документ
Метки из этой библиотеки: Меток нет.
Зарегистрируйтесь, чтобы добавлять метки.
    средняя оценка: 0.0 (0 голосов)
Тип единицы Местонахождение Состояние
Изоиздания Изоиздания
Мозырская ЦРБ. Абонемент отраслевой литературы
Выдается

Тэкст паралельна на беларускай, рускай, англійскай мовах, частка тэксту на рускай мове

500 экз.

Нет никаких комментариев для этого документа.

Войти в учётную запись для возможности публиковать комментарии.
Языки: